Back to All Events

276_ACCENTS: Avant-Garde and Artists’ Cinema from Latin America Curated by Mónica Savirón

  • The Mini Microcinema 1329 Main Street Cincinnati, OH, 45202 United States (map)

 Thursday, October 25th, 2018


ACCENTS: Avant-Garde and Artists’ Cinema from Latin America

Curated by Mónica Savirón 


Presented by the UC Center for Film and Media Studies


Doors 7:00 PM / Start 7:30 PM

@ The Mini Microcinema - 1329 Main St.


Filmmaker Mónica Savirón shares a selection of works by artists who have raised unique and distinctive voices in Latin America’s avant-garde cinema. From influential feminist film pioneer Narcisa Hirsch to the contemporary celluloid-based portraits of Azucena Losana, ACCENTS provides a kaleidoscopic, intersectional, and multi-lingual approach to cinema. Just as in the work of poet and activist Victoria Santa Cruz, also included in the program, these films connect to ideas of racial and gender equality, memory, and people’s revolution. Screening super-8mm and 16mm films on video, from 1975 to 2018. Presenting work by Valentina Alvarado, Annalisa D. Quagliata, Narcisa Hirsch, Victoria Santa Cruz, Paz Encina, Azucena Losana, Adriana Vila Guevara, and Mónica Savirón.  (55 min) Mónica Savirón in attendance!


 Trópico Desvaído, by Valentina Alvarado

2016, Venezuela, Super-8mm transferred to video, color, sound, 6 minutes

“Starting from a series of thoughts on the territory, while defining or blurring the borders and terms like traveling and return, I started to film postcards, flashes and/ or blinks of metaphors. These are associations or links that I have with my place of origin, exploring the phenomenon of moving from one place to another, the itinerancies, the hybridization of artistic languages or geographical spaces. The images, filmed in Venezuela and Spain, belong to a brief essay of these round trips where I search for a tension built on the idea of being native and foreign; of living in one place and simultaneously identifying with a different cultural background. I built a topography of the memory where family space, the longing for the homeland, and the reconstruction of new geographies are involved. The result is a personal geography of utopias and affections.” – Valentina Alvarado.


A nuestro tiempo, by Annalisa D. Quagliata

2018, Mexico, 16mm transferred to video, b/w, sound, 5 minutes

Closer to Our Time is a found footage film that utilizes images from the documentary El Grito (The Scream, Leobardo López Arretche, 1968). The student movement of 1968 in Mexico ended with a State crime that has gone unpunished until this day. The degraded images of the film refer to the old wounds that are still open—the past defining and reaffirming the increasing violence and impunity in the country.” – Annalisa D. Quagliata.


Patagonia, by Narcisa Hirsch

1976, Argentina, Super-8mm transferred to video, color, sound, 10 minutes

“Through an amber filter, the camera’s lens approaches the pampas, grasslands, and the faces of natives from the southern end of South America. Photo transparencies and the only soundtrack of the strong, free winds from the area, fading in and out, speak to the stories and mysteries of the region.” – Narcisa Hirsch.


Me gritaron negra, by Victoria Santa Cruz

1978, Peru, 16mm transferred to video, b/w, sound, 3 minutes

Part of the touring museum exhibition, “Radical Women: Latin American Art, 1960-1985”, They Shouted Black at Me documents Santa Cruz’s performance in the recording Victoria—Black and Woman, by theater director Torgeir Wethal. Santa Cruz recites a memory of her girlhood experience of racial discrimination, and the empowerment that came from embracing her blackness. Shouting and repeating confrontational words in Spanish to the rhythm of drums and of her clapping hands, Santa Cruz transcends the imposed devaluation of Afro-Latinos, and transforms situations of oppression into power.


Supe que estabas triste, by Paz Encina

2000, Paraguay, 16mm transferred to video, color, sound, 5 minutes

A rich, multi-layered track of sounds from the exterior world at night comfort the memories in the character’s mind; the subtitles of the film, I Knew You Were Sad, are a dialogue that comes from the past to fill the absences of the present. In the center of the frame, the glass that covers the portrait of an unidentified man and a child mirrors the outside’s moving lights and the summer storm.


SP, by Azucena Losana

2015, Brazil/Argentina, Super-8mm transferred to video, b/w, sound, 3 minutes

“São Paulo is the biggest, most populated, and dizziest city in South America. Cariocas and Paolistas, always in a hurry between point A and B, look like tropical birds and frenetic ants in the city’s great distances. This film is a busy journey through a beautiful Brazilian beast that cannot help but continuing moving at the rhythm of irregular beats.” – Azucena Losana.


El Aleph, by Narcisa Hirsch

2005, Argentina, 16mm transferred to video, color, sound, 1 minute

Hirsch reads fragments from Borges’s work, her voice fading into silence before the sentences end. “I saw the populous sea, saw dawn and dusk, saw the multitudes of the Americas, saw a silvery spider-web at the center of a black pyramid, saw a broken labyrinth (it was London), saw endless eyes, all very close, studying themselves in me as though in a mirror, saw all the mirrors on the planet (and none of them reflecting me), saw in a rear courtyard on Calle Soler the same tiles I'd seen twenty years before in the entryway of a house in Fray Bentos, saw clusters of grapes, snow, tobacco, veins of metal, water vapor, saw convex equatorial deserts and their every grain of sand, saw a woman in Inverness whom I shall never forget, saw her violent hair, her haughty body, saw a cancer in her breast, saw a circle of dry soil within a sidewalk where there had once been a tree, […] saw simultaneous night and day, […] saw the oblique shadows of ferns on the floor of a greenhouse, saw tigers, pistons, bisons, tides, and armies, saw all the ants on earth, saw a Persian astrolabe, saw in a desk drawer (and the handwriting made me tremble) obscene, incredible, detailed letters that Beatriz had sent Carlos Argentino, […] saw the circulation of my dark blood, saw the coils and springs of love and the alterations of death, saw the Aleph from everywhere at once, […] saw my face and my viscera, saw your face, and I felt dizzy, and I wept, because my eyes had seen that secret, hypothetical object whose name has been usurped by men but which no man has ever truly looked upon: the inconceivable universe.“ – from Jorge Luis Borges’s El Aleph, 1945.


Colibrí, by Azucena Losana

2013, Argentina, 8mm transferred to video, color, sound, 7 minutes

For this film, Losana performs live audio equalization. The artist altered the levels of sound to emulate the flutter of a hummingbird from a found, silent film. The sound is provoked by contact microphones attached to the projector running the film at a speed of 5 frames-per-second to show the degradation of the celluloid in detail.


Visión Intertropical, by Adriana Vila Guevara

2018, Venezuela/Spain, 16mm transferred to video, color, sound, 4 minutes

“Contrary to the standardization of a single hegemonic point of view, the center in the tropics is not the whole, but the starting point of a powerful range of visions. Inspired by Olafur Eliasson’s optical device, Viewing Machine (2003), Intertropical Vision is a trip into the core of Brazilian rainforest’s multiple, indomitable condition.” – Adriana Vila Guevara.




Copia Cero, by Mónica Savirón

2016, Spain / USA, 16mm transferred to video, color, sound, 5 minutes

Answer Print is made with deteriorated 16mm color stock, and it is meant to disappear over time. Neither hue nor sound has been manipulated in its analog reassembling. The soundtrack combines audio generated by silent double perforated celluloid, the optical tracks from sound films, and the tones produced by each of the filmmaker’s cuts when read by the projector. The shots are based on a 26-frame length: the distance in 16mm films with optical tracks between an image and its sound.


Lengua Rota, by Mónica Savirón

2013, Spain / USA, 16mm transferred to video, color, sound, 3 minutes

Broken Tongue is an ode to the freedom of movement, association, and expression. It pays homage to the diaspora of the different waves of migration, and challenges the way we represent our narratives. It is a search for a renewed consciousness, for reinvention, a “what if”, the formal equivalent of asking a question expressed with a broken tongue—or not so broken after all. Mainly made with images from the January 1st issues of The New York Times since its beginning in 1851 to 2013, Broken Tongue is a heartfelt tribute to avant-garde sound performer Tracie Morris and to her poem Afrika.


Approximate running time: 55 minutes.

 With many thanks to Daniela Muttis, Jacqueline Wood, Andrés Denegri, Michael Gott, OTA – Odin Teatret Archives, University of Cincinnati, The Mini, and all the participating artists.



Also Screening:

Friday, October 26th, 2018 (12:00 PM) @ the University of Cincinnati - Old Chemistry Building (Room  701) (2855 Campus Way, Cincinnati OH 45221). 

Free with $5 suggested donation or FotoFocus Passport

Patagonia_by Narcisa Hirsch, courtesy of the artist.jpg

FotoFocus at The Mini: Cinema and Archive is a curated exhibition for the 2018 FotoFocus Biennial: Open Archive. Now in its fourth iteration, the Biennial spans over 90 projects at museums, galleries, and universities across Greater Cincinnati; Northern Kentucky; Dayton and Columbus, Ohio; and features more than 400 artists, curators, and educators. The Open Archive theme emphasizes the centrality of photography and lens-based art to modernism, and examines our fundamental need to preserve photographs and to tell stories through their collection, organization, and interpretation. 

For a complete schedule of FotoFocus events or to purchase a FotoFocus Passport, visit


Support for this FotoFocus Biennial 2018 exhibition was provided by FotoFocus.